recherche

Portada del sitio > Autores > Eric Nepomuceno *

Eric Nepomuceno *

*Éric Nepomuceno est un homme de Lettres. Il a quitté son Brésil natal pour se rendre à Buenos Aires en 1973, où il a débuté dans le monde du journalisme dans une langue qui n’était pas la sienne. Il a alors travaillé en tant que correspondant du journal Diario de São Paulo, il a collaboré avec La opinión et avec le magazine Crisis, dirigé par Eduardo Galeano. En 1976 il déménage à Madrid, pour devenir la plume du magazine brésilien Veja en Espagne. Il démarre alors une collaboration avec Cambio 16 et avec le tout nouveau journal El País ; mais trois ans plus tard il retraverse l’océan pour s’installer cette fois au Mexique. Nepomuceno est revenu au Brésil en 1983 pour travailler de nouveau avec El País, relation qui a duré jusqu’en 1989. Il est actuellement le correspondant à Rio de Janeiro du magazine argentin Página 12. En plus de cette facette journalistique, Éric Nepomuceno est écrivain et traducteur. Il a traduit en portugais les œuvres de certains de ces amis, tels que Gabriel García Márquez, Julio Cortázar, Eduardo Galeano, Juan Rulfo et d’autres écrivains de renommée comme Miguel de Unamuno. Parmi ses traductions, on retrouve un étrange trésor : Fuego en las entrañas, un roman porno écrit par Pedro Almodóvar en 1979 lorsqu’il était fonctionnaire chez Telefónica

***

*Éric Nepomuceno es un hombre de Letras. Se marchó de su Brasil natal dirección a Buenos Aires en 1973, donde se inició en el mundo periodístico en un idioma que no era el suyo. Allí trabajó como corresponsal del « Diario de São Paulo » y colaboró con La opinión y con la revista « Crisis », dirigida por Eduardo Galeano. En 1976 se mudó a Madrid, donde fue la pluma en España de la revista brasileña Veja. Empezó entonces a colaborar también con « Cambio 16 » y con un neonato diario « El País », pero tres años más tarde volvió a cruzar el charco para instalarse esta vez en México. Nepomuceno volvió a Brasil en 1983 y trabajó de nuevo para « El País », una relación que se alargó hasta 1989. Actualmente es el corresponsal en Rio de Janeiro del periódico argentino « Página 12 ». Además de su faceta periodística, Éric Nepomuceno es escritor y traductor. Ha sido el traductor al portugués de algunos amigos suyos, como Gabriel García Márquez; Julio Cortázar; Eduardo Galeano; Juan Rulfo y otros escritores admirados, como Miguel de Unamuno. Entre sus traducciones se encuentra una joya bizarra, « Fuego en las entrañas », una novela porno que escribió Pedro Almodóvar en 1979 cuando era funcionario de Telefónica.

Artículos de esta autora o autor (37)

Nuevos resultados del golpe en Brasil...

Hace unos días, en un raro momento de síntesis fulminante, la destituida presidenta Dilma Rousseff se refirió a su (...)

Brasil, el golpe y el golpe dentro del golpe

A estas alturas, pasados casi seis meses del nombramiento de Michel Temer como presidente interino y poco más de (...)

Ofrecen a reos en Brasil reducción de penas si testifican contra Lula

Ofrecen a reos en Brasil reducción de penas si testifican contra Lula.Eric Nepomuceno.Exportación de recetas (...)

Una bomba sacude Brasilia

Hasta ahora, las denuncias y escándalos surgidos a raíz de investigaciones sobre actos de corrupción en Petrobras (...)

Brasil y la oposición golpista

Sobrio y elegante como de costumbre, el sociólogo Fernando Henrique Cardoso, que presidió Brasil de 1995 a 2002, (...)

Dilma Rousseff y los chacales

Acosada por el Congreso, controlado –tanto en la Cámara de Diputados como en el Senado– por dos parlamentarios (...)


Destituer Dilma Rousseff, liquider Lula, le PT [et les BRICS]

Des appels à manifestations dans tout le Brésil ont été lancés pour ce dimanche. L’objectif: la révocation de la (...)


Destituir a Dilma Rousseff, liquidar a Lula, al PT [y a los BRICS]

Para este domingo fueron convocadas marchas en todo Brasil. El objetivo: la destitución de la presidenta Dilma (...)

Le Brésil, un pays sec et sombre

Ce sont environ 60 millions de Brésiliens, soit plus du tiers de la population du pays, qui souffrent du manque (...)

Brasil, un país seco y en la oscuridad

Alrededor de 60 millones de brasileños –poco más de la tercera parte de la población del país– sufre los efectos (...)

0 | 10 | 20 | 30

Objetivo

|

Trigo limpio

|

Mapa del sitio